startnewlife Mendee CIC · London
Басты бет/ Анықтамалық/ Аудармашылар
293 translators · 60+ languages · ITI / CIOL certified

Сертификатталған аударма — Home Office, Court, NHS

Immigration translator with a CIOL or ITI stamp: the Home Office accepts only these. Choose type of service (agency, interpreter, translator) and language — get a list with contacts and prices.

Quick filters · translator type
Жиі қойылатын сұрақтар · AEO

Сертификатталған аударма туралы білу пайдалы

Home Office қандай аудармашыларды қабылдайды?

Тек сертификатталған британдық аудармашылар — CIOL (Chartered Institute of Linguists) немесе ITI (Institute of Translation and Interpreting) мүшелері. Аудармада мөр, қол, statement of truth және байланыс деректері болуы керек. ТМД елдерінен аудармаларды Home Office әдетте ҚАБЫЛДАМАЙДЫ.

Court / Tribunal сол сертификатталған аударманы қабылдай ма?

HM Courts & Tribunals Service CIOL Chartered Linguist немесе ITI Qualified Member аудармаларын қабылдайды. Сот отырыстарында ауызша аударма thebigword немесе Clear Voice арқылы тегін ұсынылады — өз аудармашыңызды әкелудің қажеті жоқ.

Дәрігер үшін NHS-те тіркелген аудармашы керек пе?

NHS аудармашыны тегін ұсынады — тіркелу кезінде GP-ден немесе 111 Language Line арқылы сұраңыз. Өз құжаттарыңыз үшін (анықтамалар, үзінділер) кез келген CIOL/ITI аудармашы жарайды. Медициналық терминдер үшін NHS panel белгісі бар аудармашыларды таңдаған жөн.

Аударманы нотариуспен куәландыру қажет пе?

Home Office үшін — жоқ, CIOL/ITI аудармашысының мөрі мен statement of truth жеткілікті. Notary Public тек шетелге немесе елшіліктерге жіберілетін құжаттар үшін керек. Apostille — FCDO Legalisation Office арқылы жеке процедура.

⚠️ StartNewLife — ақпараттық жоба, IAA (Immigration Advice Authority) тарапынан реттелмейді. Біз Section 84 Immigration & Asylum Act 1999 мағынасында immigration advice бермейміз. Барлық ақпарат жалпы сипатта және сіздің нақты ісіңіз бойынша лицензияланған заңгер (IAA / SRA / BSB) кеңесін алмастырмайды.