NHS обязан зарегистрировать вас без документов
По правилам NHS England любой человек в UK имеет право на бесплатную регистрацию у GP. Перевод медкарты, паспорт или подтверждение статуса — всё это не требуется.
Если регистратор говорит «принесите перевод медкарты» — это неправда. Такие отказы часто происходят из-за незнания правил самим персоналом, а не из злого умысла. Но это не меняет ваше право.
Что делать если отказывают:
- Покажите им официальную страницу NHS England про регистрацию
- Позвоните в Migrant Help (0808 8010 503) — они могут помочь
- Запишите имя сотрудника и дату отказа — это поможет при жалобе
- Обратитесь в другую практику GP в вашем районе
На приёме у врача — кто обязан переводить?
GP обязан бесплатно предоставить устного переводчика. Это может быть человек по телефону (чаще всего) или в кабинете. Услуга бесплатна для всех, включая asylum seekers.
Ваши права на приёме
- Вы имеете право отказаться от друга или родственника в роли переводчика
- Если врач говорит «приведите кого-нибудь сами» — это не норма
- Просто скажите: «I need an official NHS interpreter»
- Переводчика могут подключить по телефону прямо во время приёма
- Вы можете попросить перенести приём, если сегодня переводчика нет
Когда перевод медкарты ВСЁ-ТАКИ нужен?
Перевод медкарты не нужен для регистрации. Но он бывает полезен, если вы хотите, чтобы врач сразу знал вашу историю болезни. Особенно это важно при:
🫀 Хроническая болезнь — диабет, гипертония, сердечно-сосудистые заболевания. GP нужен доступ к истории лечения для продолжения терапии.
🤰 Беременность — для антенатального ухода (antenatal care) важно знать историю предыдущих беременностей, роды, операции.
🧠 Психическое здоровье — если уже было лечение: диагнозы, лекарства, предыдущие эпизоды. Помогает новому врачу сразу понять ситуацию.
💊 Продолжение лечения — если принимаете лекарства и нужен рецепт. Врачу важно видеть оригинальное назначение.
Совет: Полная медкарта на 50+ страниц — дорого и долго. Начните с выписки за последние 2–3 года или письма от вашего предыдущего врача — часто этого хватает.
Сколько стоит перевод медицинских документов
| Тип документа | Обычная цена |
| Письмо врача или выписка (1–2 стр) | £40–80 |
| Выписка за 2–3 года (5–15 стр) | £80–200 |
| Полная медкарта (50+ стр) | £200–500 |
| Срочный перевод (24 часа) | +50–70% к обычной цене |
Бесплатно или дешевле:
- Если у вас Legal Aid юрист и перевод нужен для дела — спросите юриста, он может заказать
- Migrant Help (0808 8010 503) иногда помогает найти бесплатного переводчика для asylum seekers
Специальные случаи — где переводчик включён автоматически
HIV и инфекционные заболевания
Специализированные NHS-клиники по ВИЧ часто работают с переводчиками. Тест на ВИЧ в GUM-клиниках —
бесплатно и анонимно. Подробнее:
HIV и NHS.
Психическое здоровье
NHS Community Mental Health teams обязаны предоставить переводчика. Если к вам прикреплён ключевой работник (key worker) — он организует переводчика для каждого приёма. Подробнее:
психическое здоровье.
Сексуальное здоровье (GUM-клиники)
Все приёмы бесплатны и анонимны — для всех, без исключений, независимо от статуса. Переводчик включён. Подробнее:
сексуальное здоровье.
Если вас беспокоит, что медицинские документы могут повлиять на ваш статус — сначала проконсультируйтесь с юристом или в Migrant Help (0808 8010 503), прежде чем нести какие-либо документы.
Словарь терминов
| GP | General Practitioner — врач общей практики (участковый врач) |
| NHS | National Health Service — государственная система здравоохранения UK |
| GUM clinic | Genitourinary Medicine — клиника сексуального здоровья (бесплатно, анонимно) |
| Antenatal care | Дородовое наблюдение при беременности |
| CIOL | Chartered Institute of Linguists — главная UK ассоциация переводчиков |
| Legal Aid | Бесплатная юридическая помощь от государства |