startnewlife Mendee CIC · London

Section 17 — council ЗОБОВ'ЯЗАНИЙ допомогти

Оновлено: 23 травня 2026
Коротко
Інформація на
23 тра 2026
Наст. перевірка: 23 сер 2026

У тебе немає грошей на їжу та житло. У тебе є діти. Council зобов'язаний допомогти — незалежно від імміграційного статусу. Це називається Section 17 Children Act 1989. Це НЕ immigration. Це НЕ зашкодить твоїй справі. Це закон — і суди це підтвердили.

Зобов'язаний
Council допомогти
S.17 Children Act 1989
Не шкодить
Імміграції
це НЕ public fund
1 день
Відповідь council
зобов'язаний підтвердити
45 днів
Оцінка потреб
максимальний строк
Найважливіше — прочитай спочатку
  • Council ЗОБОВ'ЯЗАНИЙ допомогти — це закон
  • Це НЕ імміграція — Children Act, не NIAA
  • НЕ зашкодить твоїй asylum справі або майбутнім заявам
  • Це НЕ «public fund» у сенсі immigration rules
  • Council не може відмовити тільки через статус
Термінова допомога
📞 Project 17 · 020 7138 8662 📞 Migrant Help · 0808 8010 503 📞 Childline · 0800 1111 🚨 999 (екстрено)

Project 17 спеціалізується на Section 17 для NRPF-сімей — це їхня основна робота. Телефонуй першим.

Хочу зробити зараз — дослівний скрипт

«I am requesting a Section 17 child-in-need assessment for my child under the Children Act 1989. I am unable to access benefits or housing because of my immigration status. My child is in need of support to safeguard and promote their welfare. I need interim support including accommodation and financial assistance while the assessment is carried out. Please confirm in writing if you refuse.»

Після дзвінка одразу відправ це ж письмово на email children's services council — тоді у тебе є доказ звернення з датою.

§01 · Закон

Що говорить Children Act 1989

Section 17(1) — загальний обов'язок

Council зобов'язаний «зберігати та підтримувати благополуччя дітей у потребі» — це означає забезпечити послуги, у тому числі житло та фінансову допомогу.

Section 17(10) — визначення «дитина в потребі»

Дитина «в потребі» — якщо без допомоги council не зможе підтримувати розумний рівень здоров'я або розвитку. Це широке визначення — охоплює голод, бездомність, відсутність одягу.

Section 17(6) — що саме може дати council

Прямо зазначено: «житло та допомога в натуральній формі або готівкою». Council може платити гроші безпосередньо — це не питання розсуду.

Schedule 3 NIAA 2002 — дорослі винятки, але не діти

Schedule 3 обмежує допомогу для деяких категорій дорослих — але обов'язок council щодо оцінки потреб дитини зберігається завжди. При Schedule 3 застосовується перевірка на порушення ECHR прав (якщо є pending immigration claim, діти, обставини країни).

§02 · Відмови council

Що кажуть — і що відповідати

Тобі кажуть: «Це справа Home Office — ідіть до них»

Відповідь: Children Act duty належить council незалежно від того, чи є у сім'ї підтримка Home Office. R v LB Barnet ex p G [2003] UKHL 57 — Lord Hope: у council немає права перекладати обов'язок на інше відомство.

Дослівно: Children Act duty is yours, regardless of Home Office support availability. Please confirm your refusal in writing.
Тобі кажуть: «У вас немає local connection з нашим районом»

Відповідь: Для Section 17 має значення лише фізична присутність у районі, не "local connection" у розумінні житлового закону. R (BC) v Birmingham CC [2016].

Дослівно: Physical presence in your area is sufficient. Local connection rules do not apply to s.17 Children Act. Case: R (BC) v Birmingham CC [2016].
Тобі кажуть: «Ми допоможемо тільки дитині, але не батькам»

Відповідь: Розлучення сім'ї непропорційне правам дитини (BASW). Якщо сім'я не забезпечена — дитина також у потребі. Суди неодноразово визнавали розлучення неприйнятним.

Дослівно: Family separation is disproportionate and incompatible with the child's welfare. Support must include the family unit.
Тобі кажуть: «Ви можете повернутися у свою країну»

Відповідь: Це вимагає повної ECHR-оцінки: pending immigration claim, права дитини на сімейне життя (Article 8), умови в країні походження. R (TMX) v Croydon [2024] EWHC 129.

Дослівно: That triggers a full human rights assessment under ECHR Articles 3 and 8, considering pending immigration proceedings, the child's UK ties, and country conditions.
Тобі кажуть: «Ми платимо тільки за asylum rate»

Відповідь: LR v Coventry CC [2025] EWHC 20 (Admin) — HHJ Tindal: механічне застосування asylum rates до Section 17 незаконне. Розмір підтримки має відповідати welfare-стандарту дитини.

Дослівно: LR v Coventry [2025] EWHC 20 quashes mechanical capping of s.17 support at asylum rates. Support must meet the welfare standard.
§03 · Судові прецеденти

Арсенал справ — на кожен тип відмови

LR v Coventry CC [2025] EWHC 20 (Admin)

Забороняє механічно обмежувати Section 17 ставками asylum support. Розмір підтримки має відповідати welfare-стандарту дитини.

Застосовуй коли: Коли council каже: «платимо тільки £49.18/тиждень»
R (BCD) v Birmingham Children's Trust (справа 2024/25 року)

Розрізняє welfare-standard (для сімей з законним статусом) і subsistence-standard (мінімальний floor для всіх). [verify: дата і нейтральна цитата на BAILII]

Застосовуй коли: Коли council посилається на subsistence-standard
R (TMX) v Croydon [2024] EWHC 129

Залишити сім'ю з дитиною в явно непридатному житлі = порушення Article 3 ECHR (заборона нелюдського поводження).

Застосовуй коли: Коли житло, запропоноване council, неприйнятне
R (Limbuela) v SSHD [2005] UKHL 66

Доведення до стану крайньої бідності = нелюдське та таке, що принижує гідність, поводження за Article 3 ECHR.

Застосовуй коли: Коли сім'я без їжі та житла
R (BC) v Birmingham CC [2016]

Для Section 17 достатньо фізичної присутності в районі. Local connection за Housing Act не застосовується.

Застосовуй коли: Коли council каже «немає local connection»
R v LB Barnet ex p G [2003] UKHL 57

Lord Hope: Section 17 — "target duty", поріг для оцінки потреб низький. Council не вправі застосовувати високий поріг відсікання.

Застосовуй коли: Коли council каже «ваша дитина не в достатній потребі»
R (GW) v Dudley MBC (2025)

Суди підтримують індивідуалізовану обґрунтовану відмову — якщо council провів повноцінну оцінку та мотивував рішення. Це контрприклад: незаконний не будь-який відмов, а незаконно механічне застосування політики.

Застосовуй коли: Чому потрібно вимагати письмове рішення з мотивацією
§04 · До народження дитини

Вагітна і немає допомоги — Care Act, не Section 17

Важлива різниця

Section 17 застосовується тільки до «дітей» — тобто до вже народжених дітей. До народження дитини Section 17 не працює. Якщо ти вагітна з NRPF і немає підтримки — використовуй Care Act 2014 s.19(1), який охоплює вагітних з потребою. Після народження — негайно запитуй Section 17 для дитини.

Телефонуй: Maternity Action (maternityaction.org.uk) — спеціалізуються на правах вагітних з NRPF та asylum seekers. Migrant Help 0808 8010 503 також може допомогти з Care Act зверненням.

§05 · Масштаб

Скільки сімей отримують Section 17 в UK

90
Рад на NRPF Connect
використовують систему
£94 млн
Витрачено радами
березень 2025
+16%
Зростання звернень сімей
за рік (2024–25)
1.5 року
Середній час підтримки
однієї сім'ї

Джерело: NRPF Network, жовтень 2025.

§06 · Якщо відмовили

Pre-Action Protocol — перед судом

Якщо council відмовив або надає недостатню допомогу, можна подати заяву про Judicial Review (судова перевірка законності рішення). Строк: 3 місяці з дати відмови. До цього — Pre-Action Protocol: лист council з вимогою перегляду. Legal Aid доступний для сімей без коштів — звернись до community-care соліситора.

Куди звертатися
  • Project 17 — 020 7138 8662 — спеціалісти з Section 17 NRPF
  • Coram Children's Legal Centre — 020 7636 8505
  • NRPF Network — nrpfnetwork.org.uk — ресурси та шаблони
  • Community-care соліситор — через solicitor finder на lawsociety.org.uk

Часті запитання

Це шкодить імміграційній справі?

НІ. Section 17 — Children Act 1989, не immigration law. НЕ публічний фонд. НЕ впливає на статус. Визнано судами.

Council каже: «Ідіть у Home Office» — що робити?

Це незаконно. Children Act duty — обов'язок council, незалежно від Home Office. Відповідь: «Please confirm your refusal in writing.»

Що таке Child-in-Need assessment?

Безкоштовна оцінка council: acknowledgement 1 день, оцінка до 45 днів. Council може дати: житло, гроші, childcare, їжу, одяг.

Council каже: платимо тільки за asylum rate — що робити?

LR v Coventry [2025] EWHC 20 (Admin): механічне обмеження за asylum rate незаконне. Цитуй цю справу.

Вагітна і маю NRPF — що робити до народження?

До народження: Care Act 2014 s.19(1) — для вагітних з потребою. Після народження: негайно Section 17.

⚠️ StartNewLife — інформаційний проєкт, не регулюється IAA (Immigration Advice Authority). Ми не надаємо immigration advice у розумінні Section 84 Immigration & Asylum Act 1999. Уся інформація має загальний характер і не замінює консультацію ліцензованого юриста (IAA / SRA / BSB) щодо вашої конкретної справи.